百变小樱魔术卡国语的和不是国语的有什么区别
国语版删了好几集。、比如有一集小狼(小明)发现自己喜欢小樱后打电话给莓玲想取消婚约,莓玲就直接跑来日本了。其他的我记得好像还有几集,日本原版的是完整的。具体的百变小樱魔术卡的百度百科里有详细的。祝你好运。百变小樱魔术卡国语
1、童年回忆杀来了!《百变小樱魔术卡》国语版绝对是90后们的集体记忆,每次听到“隐藏着黑暗力量的钥匙啊”这句开场白,DNA就动了!
2、主角木之本樱超可爱,她意外打开魔法书,把库洛牌吹散,从此开始了穿着各种华丽战斗服收服卡牌的冒险之旅,每套造型都超经典!
3、身边全是神队友:闺蜜知世负责打光+做衣服,哥哥桃矢和雪兔哥暗藏神秘力量,还有吵吵闹闹的封印兽小可,国语配音超有灵魂!
4、收服卡牌超有趣,每张库洛牌都有不同性格和能力,比如跳牌、翔牌、水牌……小樱总能用智慧和平解决问题,超治愈!
5、懵懂CP真好嗑! 小樱和李小狼(王小明)从对手变战友,再慢慢产生青涩感情,国语版的“萝卜腿”梗现在看还是很好笑!
6、核心其实是成长与爱,剧中亲情、友情、师生情都很温暖,连反派观月老师和小樱妈妈的故事也暗藏泪点。
7、国语配音版超级经典,刘晓�老师的配音让小樱可爱度翻倍,整体翻译接地气,比后期某些重置版更有内味儿!
8、现在还能在B站、腾讯视频等平台找到国语版资源,偶尔重温一集,瞬间回到小时候蹲守电视机的下午,快乐就是这么简单!
相关问题解答
1、哎,你问我国语版和原版有啥区别?最直接的就是配音啊!国语版是咱们中文配音的,小时候电视上放的就是这个版本,听起来特亲切,原版是日语配音,感觉更原汁原味,有些语气和情感表达会更细腻。
2、名字叫法也不一样哦!国语版里主角叫“小樱”,她哥叫“桃矢”,但原版日语里是叫“さくら”(Sakura)和“とうや”(Touya),还有那些卡牌的名字,翔”牌国语直接叫“翔”,日语里是“フライ”(Fly),听起来是不是感觉差挺多?
3、剧情和台词有没有删改?说实话,小时候看的国语版确实有点小改动!主要是有些涉及恋爱或者稍微“暧昧”的剧情被简化了,比如小樱和小狼的感情线发展,原版会更直接一点,不过整体故事主线没大变,不影响看。
4、为啥有人坚持看原版?除了配音,背景音效和BGM也有差异,国语版有时候会重新配乐或者调整音效,而原版的背景音乐和画面搭配更连贯,尤其是战斗场面,气氛渲染更到位,如果你是个细节控,可能就会更喜欢原版的那种感觉啦!
本文来自作者[煜烯]投稿,不代表云起号立场,如若转载,请注明出处:https://yqshzh.com/jyan/202508-176.html
评论列表(3条)
我是云起号的签约作者“煜烯”
本文概览:百变小樱魔术卡国语的和不是国语的有什么区别国语版删了好几集。、比如有一集小狼(小明)发现自己喜欢小樱后打电话给莓玲想取消婚约,莓玲就直接跑来日本了。其他的我记得好像还有几集,日...
文章不错《百变小樱魔术卡国语的和不是国语的有什么区别 百变小樱魔术卡国语》内容很有帮助